تفسیر آیه نور
در تفسیر آیه ی : اللّه نُورُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكاةٍ فِيها مِصْباحٌ الْمِصْباحُ فِي زُجاجَةٍ الزُّجاجَةُ كَأَنَّها كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ يُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبارَكَةٍ زَيْتُونَةٍ لا شَرْقِيَّةٍ وَ لا غَرْبِيَّةٍ يَكادُ زَيْتُها يُضِيءُ وَ لَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نارٌ نُورٌ عَلى نُورٍ يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَنْ يَشاءُ وَ يَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثالَ لِلنَّاسِ وَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيم سوره نور / 35
محمّد بن سهل بغدادى به نقل از موسى بن قاسم به نقل از موسى بن جعفر در باره آيه:
كَمِشْكاةٍ فِيها مِصْباحٌ مىگويد: از ابو الحسن (ع) در باره اين فرموده پروردگار: كَمِشْكاةٍ فِيها مِصْباحٌ پرسش كردم. فرمود: «مشكاة» فاطمه زهراست و «مصباح» حسن و «زجاجه» حسين. در باره كَأَنَّها كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ گفت: ستارهاى درخشان است در ميان زنان جهان. يُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبارَكَةٍ شجره مباركه، ابراهيم است. لا شَرْقِيَّةٍ وَ لا غَرْبِيَّةٍ نه يهودى است و نه مسيحى، در باره يَكادُ زَيْتُها يُضِيءُ گفت: نزديك است كه دانش از آن سخن گويد، در باره وَ لَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نارٌ نُورٌ عَلى نُورٍ گفت: امامى در پى امامى، در باره يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَنْ يَشاءُ گفت: خداوند هر كه را بخواهد به سوى ولايت ما هدايت مىكند.
كشف اليقين-ترجمه آژير، ص: 407
دور افتادن از مفاهیم غنی اسلامی و تعالیم قرآن کریم و ائمه ی اطهار علیهم السلام باعث شده تا برای رفع مشکلات خود رو به علومی صرفاً بیانی و غیر کاربردی برویم و در حل مشکلات خود به جایی نرسیم و نتیجتاً به بن بست هایی برسیم که توان برگشت از آنها را نیز نخواهیم داشت و در واقع اینجاست که پی به اشتباهی که مرتکب شده ایم می بریم ، ولی چه فایده که هر چه انجام دهیم می شود حکایت " نوش دارو پس از مرگ سهراب "